Nová komedie vstupuje do závěrečné fáze příprav

Sotva jsme pár dní vydechli po premiéře muzikálu Kdyby tisíc klarinetů, pustili jsme se do další inscenace – Wildeovy slavné konverzační komedie Jak důležité je mít Filipa. Novinkou této klasické stálice na repertoáru českých divadel je překlad Pavla Dominika, který právě ve Slováckém divadle, v režii Igora Stránského, bude mít 16. června 2012 svou premiéru.

S tím se ovšem pojí poněkud úsměvný problém, jehož si jistě mnozí všimli: název hry, jenž v originále zní „The Importance of Being Ernest a který překladatel Josef Z. Novák v polovině minulého století geniálně přeložil jako "Jak je důležité míti Filipa", nám jeho dědicové nedovolili používat. Ač je z filologického hlediska jasné, že český jazyk fakticky jiné – a už vůbec ne lepší – řešení nenabízí, nechtěli jsme inscenaci nového překladu zatížit právními spory, a proto jsme s překladatelem zvolili „šalamounské“ řešení. Nechtělo se nám především měnit původní smysl názvu... Snad to, milí diváci, přijmete.
Jaká je ve stručnosti zápletka nesmrtelné komedie britského modernisty O. Wildea? Na tuto otázku odpovídá dramaturg inscenace Libor Vodička: "Hlavní hrdina Jack Worthing se zamiluje do slečny Gvendolíny, která je sestřenicí jeho dobrého přítele Algernona Moncrieffa. Jack v Londýně vystupuje pod pseudonymem Filip a notně si zde užívá života, tak ho zná i Gvendolína, s níž se Jack touží zasnoubit. Gvendolína je jím nadšena (moc se jí líbí jméno Filip) a se sňatkem souhlasí. Její matka, Lady Bracknellová, si proto Jacka pozve na zásnubní rozhovor, neboť ji velmi znepokojuje jeho nejasný původ – byl totiž nalezen v cestovní tašce na nádraží. Nešťastný Jack nutně potřebuje alespoň jednoho rodiče, jinak se sňatek nebude konat. Zdrcený se vrací na své venkovské sídlo, kde je znám jako hodný bratr zhýralého Filipa, jehož však nikdo neviděl na vlastní oči. Když na venkov přijíždí také Algernon a vydává se právě za onoho zhýralého Jackova bratra Filipa, je jasné, že se okolnosti začnou zamotávat… Algernon (alias Filip) se totiž k Jackově (alias Filipově) nelibosti zamiluje do Jackovy schovanky Cecílie. A což teprve, až na venkov dorazí i sama Gvendolína a po ní i její matka, Algernonova teta, Lady Bracknellová! Jakým způsobem se se svou ztracenou matkou setká Jack (jehož má Gvendolína za Filipa), nebudeme prozrazovat. Že komedie končí dvojitým zasnoubením: Jacka s Gvendolínou a Algernona s Cecílií, je ovšem jisté."
Ústřední dvojice vytvoří Jiří Hejcman (Jack) a Jan Horák (Algernon) s Klárou Vojtkovou (Gvendolína) a Andreou Nakládalovou (Cecílie). Postavu vychovatelky Prismové ztvární Irena Vacková, Lady Bracknellovou Jaroslava Tihelková. V dalších rolích se představí Pavel Hromádka, Petr Čagánek a Kamil Pulec. O výpravu inscenace se postará Miroslav Malina j.h., hudební složku zajistí Karel Cón. Vše směřuje k premiéře v sobotu 16. června 2012 v 19.00 hodin.